Archives for : literary trauma theory

The lesson of trauma comes from its content, not form

B0000871The Sorrow of War: A Novel of North Vietnam, by Bao Ninh, is an important but not particularly well known literary trauma narrative.*  Ninh was a North Vietnamese soldier during the war.

The question I want to ask is what difference all the literary devices make, the devices that are supposed to make us feel the narrator’s trauma. Jane Robinett says they make all the difference in the world. I don’t think they make any difference at all. It’s an interesting question because much writing about literary trauma fiction focuses on the form, not the content, as though it is through the form that we can feel what the narrator feels.

Form or content?

Consider the following passage by Ninh, followed by its interpretation by Robinett.

Often in the middle of a busy street in broad daylight I become lost in a daydream. On smelling the stink of rotten meat I’ve suddenly imagined I was back crossing Hamburger Hill in 1972, walking over strewn corpses. The stench of death is often so overpowering I have to stop in the middle of the pavement, holding my nose, while startled, suspicious people step around me avoiding my mad stare. (Ninh, 46)

Robinett interprets.

The subtle shift in tenses (from present perfect to past and abruptly into present) in the middle of the paragraph moves readers directly into the experience just as the narrator abruptly finds himself reliving it. (Robinett, 297)

When I read the passage by Ninh it’s the content that counts, the way in which trauma intrudes on his postwar life. The shift in tenses doesn’t add much.

Continue Reading >>

Share

Review of a really good article on “memory envy” and the limits of literary trauma theory

I want to tell you about a really good article about trauma theory. The article is organized around this statement. “With improved conceptual precision we can differentiate between trauma and the culture of trauma, or, put differently, between trauma and entertainment.” (p. 195).

cropped-IMG_0402-1-1-e1421442766650.jpgThe article is “Genealogy of a Category Mistake: A Critical Intellectual History of the Cultural Trauma Metaphor,” by Wulf Kansteiner. It’s not new (2004), but it generates a provocative criticism of the application of trauma theory to literature. Nevertheless, Kansteiner’s conclusion is wrong, for he thinks that to take trauma seriously we must limit it to extreme events.

For literary or cultural trauma theory, the Holocaust is the ur-trauma, and the problem is that it soon becomes an abstraction. Though Kansteiner sees this tendency in Horkheimer and Adorno’s Dialectic of Enlightenment, it becomes a real problem only in Lyotard.

Continue Reading >>

Share